Song & Glass Released

Back in September, I received a phone call from Elisabeth Sheffield, fiction writer and managing editor of Subito Press, that my book, The Rhino of Our Dreams, as it was originally titled, was selected for publication. The call came at the end of a long day of teaching, so as I walked to the train listening to the message I was quite happy to hear the news. I’d only sent it their way a month or so previous. The reason for the quickness is that the book publication ties in with a course on publishing that the University of Colorado - Boulder offers in their MFA program. Because of this, selection and publication of the book must happen within the confines of the semester, give or take. It sounds like a course I wish I could’ve taken in graduate school, because one learns the basics of editing, typesetting, and design. Speaking of design, Emily Tipps, a former student at CU - Boulder and current student at the University of Alabama in Book Arts, designed the book. I think design may be the only part not done in-house, so to speak. Overall, my experience working with Subito was great.

Obviously, the book is no longer titled The Rhino of Our Dreams. After some discussion with Noah Eli Gordon, Elisabeth Sheffield, and friends here in Philly, I decided to change it to Song & Glass. Making the decision was tough, oddly enough. The book had been titled Rhino since late spring 2006. Often, if something is “set” that long for me, it tends to stick. In the end, Song embodies the book better than Rhino. If I’m allowed to have a favorite poem in the book, it this one published in Fascicle that invokes both Carolina (Caroline) Maugeri and James Schuyler. The former title also derives from this poem.

The fact that the book has been published should serve as a lesson for me. By the time I wrote the first poems in Song, I had already written a book, The Lacustrine Suite, which will be published later this spring by Pavement Saw Press, and I was more or less floundering without writing-discipline. The Lacustrine Suite was written over the period of seven or eight years, and takes more of a poem, poem, poem approach, which differs from Song because Song is serial. The two books are driven by different modes. Not that I think all books from one author should be one-master-mode. Rather, I never thought I would find other ways of writing. All that changed when Michael Gizzi suggested that I get a notebook and write for at least twenty minutes a day, no matter what, and don’t look at any of it until thirty days have passed. At month’s end, decide what I like. Build up material, Michael said. I took Michael’s advice, but skeptically. At the time, I couldn’t see how building material would produce anything. I thought I would blah, blah, blah. Granted, I knew that Schuyler, Clark Coolidge, Bernadette Mayer, Michael, and a host of others used an improvisatory approach. I just couldn’t get my head around the concept. Did I really write everyday for at least twenty minutes from September 1, 2005 - December 18, 2006? No, but I tried to. And I wrote a lot more that I thought I would. Building material. As I put it to Michael once, “I’m writing poems that I wouldn’t have otherwise written.”

At some point in March, perhaps the 19th, I will have a book release party with Jason Ajemian, a good, old friend and jazz musician who taught me the beauty of improvisation before I even knew how to do anything with it. If we can work out the date, Jason will play at the book release with a couple of horn players. Stay tuned.

JR LIVES

JR's First Chapbooks: Some People and Flight Patterns

JR has just released its first two chapbooks. The first of which is Some People by Chris Diken. Some People, a work of fiction, takes place mostly in the men’s room of an art museum. It is a sort of handbook designed for those interested in understanding what it takes to go from onlooker to looked-upon. The second of which is a long poem of mine called Flight Patterns. As JR’s editor puts it, “These two chapbooks juxtapose one another by disagreeing in every aspect save for the remarkable quality of the writing, and as such, complement each other nicely.”

Please see JR’s modest blog for more.

Keith Waldrop is a Winner!

Keith Waldrop, an old teacher of mine, has just won the National Book Award. Keith mentioned to me when he was at the Kelly Writers House for a reading earlier this month that it was nice to be nominated, but he wasn’t sure what would come of it, if he won. Hopefully what comes of it is a bit more recognition for someone who’s contributed more to international literature than most writers could do in three or four lifetimes. With Rosmarie Waldrop, he edited Burning Deck magazine, which eventually became the press that published a lot of language writing and slews of translations from French writers, such as Anne-Marie AlbiachClaude Royet-Journoud and Emmanuel Hocquard, and German-language writers, such as Elke Erb and Gerhard Roth.

Cheers to Keith!

is spread out evening when: on sarah dowling’s line

Friday night over dinner Carolina and I were discussing Sarah Dowling’s new book, Security Posture, which was recently published by Snare Books in Montreal. Sarah’s book is the winner of the 2009 Robert Kroetsch Award for Innovative Poetry, an award for emerging Canadian writers. Originally from Regina, Saskatchewan, Sarah now lives in Philadelphia.

Earlier this year, Chris & Jenn McCreary published some of Security Posture in the most recent Ixnay Reader. That excerpt really interested me, so it’s great to read the work in its entirety now that the book is here. I should say, by the way, that the size and feel of the book is fantastic, too. It’s small enough to fit within a pocket, and the blue, black, and white of the cover is sharply done.

In the conversation with Carolina, I had mentioned to her that I found myself reading the book quite fast the first time around. Once finished, I immediately began again until about halfway through. I can’t remember what stopped me from going all the way to the end this second time. Perhaps tired eyes, or an interruption, but no matter, really. Part of the reason why I read fast was because the book moves, I mean really moves. Sarah has such a strong sense of the line, particularly the short line. Her skill in this regard is especially interesting because the book deals with erasure in many ways. That is to say, the book is filled with repetition, but it’s fractured repetition. Or, as Jena Osman puts it in a blurb “[the poem] takes on adaptive choreographies.” I put in the word “poem” where Osman actually says “we,” but it seems a fair enough leap to suggest the we is the poem. To choreograph short lines the way Sarah does, it seems to me, would be a challenge, because how is it possible to maintain the sense of the rhythm when words are vanishing? Sarah makes it happen. The book’s title, Security Posture, certainly indicates what Charles Bernstein says in his blurb when he writes: “In these exquisitely reserved poems, the relation of person to body, stare to reflection, touch to sight is incised in a poetic dry point that cuts deep.”

What follows is an excerpt from pages 38 - 40, which is roughly the middle of the book. It’ such an amazing moment, which is why I want to emphasize it here, but it’s also the reason why I feel I shouldn’t do so. Admittedly, I take the selection out of its context, but as I’ve said, I’m particularly interested in Sarah’s adeptness with the line, and this selection demonstrates that understanding. Perhaps you ought to check it out for yourself. I will reproduce the excerpt here and you should check it out, how about that? One last note, where you read [page break] is my insertion to clarify where the pages break, and therefore where lines and stanzas break, too.

from Security Posture

sky, the against
is spread out evening when
I turn over
there I turn
myself, like
stones

soft white walls
you are my assurance
f
you, everyday
turn, pass her delicate may I

pool I leave it
turn you’re what
like stones f
the against like
f

[page break]

f
like against the
f stones like
what you’re turn
it leave I pool

I may delicate her pass, turn
everyday, you
f
my response are you
walls white soft

stones
like, myself
turn I there
over turn I
when evening out spread is
against the, sky

[page break]

f like f what it
I everyday, f my control walls
stones like, turn over when against

against stones you’re leave
may you are white
myself I turn evening, the

the like turn I
delicate you you soft
there I out sky

pool
her
spread

pass
is
turn

To Paint the Mouth Like Monet Painted a Sunset - On Bacon & Halpern

Head VI

     On Sunday morning, Carolina and I woke up early and got on the bus to NYC so that we could see the last day of Francis Bacon: A Centenary Retrospective at The Metropolitan Museum of Art. For some reason, we hadn’t heard there was such an exhibit until Justin Audia mentioned it to us on Friday evening - thanks Justin. 

     Before leaving for the bus, I decided to bring Rob Halpern’s Rumored Place. Last March, Halpern read for Moles Not Molar, a reading and performance series Justin co-curates with Emily Abendroth. Halpern’s work turned out to be appropriate preparation for a day in the museum looking at Bacon’s paintings. An excerpt from one of Halpern’s prose pieces in the book, ”BESIDE THE FUNERALL OF JOHN DONNE,” haunted me throughout the visit: 

“Snap the fuck out of it he screams and slaps me rocking like some autistic on the bed. Each touch returns like a sentence can’t be parsed. Posts animate wrists. Thoughts spindle down from better brains than this compose you in me. He was gentle with leather. Power’s not a metaphor he says whacking me with the backside of his hand and then quickly asks me if it hurt. A moan rimmed with teeth buried deep in gum mimes the only meaning. Why are you always reaching for your wrist like that. To see if I’m still here. A soft chew floats the room in a nibble where I locates itself inside your mouth. So concentrated a location opens the flow in a bedpost or between. Where we is this brush this friction this abrasive rubbing of unfit worlds without which there’d be no fiction no love.”

Sunset

Sunset

     Fragments of Halpern’s lines above were reverberating in my ears all day, and Bacon’s work only amplified the volume and intensity. For one, Bacon continually works the trope of the mouth. In an interview with David Sylvester, and in this BBC documentary on Bacon’s work, Bacon mentions that he “always hoped in a sense to be able to paint the mouth like Monet painted a sunset.” I think Bacon and Halpern suggest that the mouth’s actions shape the world, whether those sounds be, to borrow from Halpern, ”A moan rimmed with teeth buried deep in gum…”, or verbal statements from politicians and religious leaders as in Bacon’s Head VI (pictured above) which derives from his various studies of Diego Velazquez’s Innocent X (pictured below), the pope who reigned from 1644 - 1655. In both cases, the mouth more directly participates (or suffers) in systemic power structures, while Monet’s sunsets deal more with the powers in/of Nature. With this in mind, it’s interesting to see how Bacon’s interest in painting the mouth like Monet painted sunsets begins as an aesthetic move and becomes political after the fact.  

Innocent X

Innocent X

     To turn to Halpern again, “Power’s not a metaphor he says whacking me with the backside of his hand and then quickly asks me if it hurt.” As I was arranging that last sentence, I was reminded of a phrase I overheard another viewer say in one of the galleries — “I feel hurt by it” — but I have no idea if the viewer was referring to Bacon’s work or to something else altogether. With the violence of Bacon’s work surrounding me, it was easy to assume the viewer’s comment was a response to the paintings. In Bacon’s and Halpern’s hands the relationship between power and pain takes an inherent hue. But, Halpern, in “RECONCILIATION, UNDER DURESS,” the final piece in Rumored Place, unlike Bacon (at least the Bacon I’ve seen), points to a place beyond where we are: “So where’s this ‘rumored place,’ he asks, and I’m pointing out beyond the docks, out to rock on the horizon as if the thing out there were already in here with us, screaming — something I’m not doing — ‘there, O there!’” It’s a “rumored place” Halpern’s speaker points to, but it’s “to rock (italics mine) on the horizon.” I can’t help but notice the firmness of the rock when juxtaposed with rumor. I’m not sure if Halpern’s commingling of the concrete with the abstract in this example suggests alternatives to power, or alternative forms of power. Either way, the “as if” in that phrase suggests that the specificity of the “rock on the horizon” may already be with us, or as Halpern says, “in here with us…”, if we would only acknowledge it. Interestingly, Bacon’s work of the late 1970s and 1980s uses arrows, as in a painting like A Piece of Wasteland (pictured below), to focus the viewer’s attention on what’s happening now, because for Bacon, as an atheist, there is only here and now. To be clear, I don’t think there is anything particularly religious about Halpern’s work, so I don’t mean to imply that one can’t point to or suggest alternatives to power without religious faith. Rather, there is simply a difference in attitude towards social engagement. It seems for Bacon his work is akin to saying, “This is what’s wrong.” For Halpern, “This is what’s wrong. Is there an alternative? Yes, I think there is.” Or, perhaps my reading of their work is restricted by my desire for art to more obviously make suggestions. 

A Piece of Wasteland

A Piece of Wasteland

     What ultimately connects Bacon and Halpern, right now anyway, is their visceral response(s) to socio-political struggle(s). With that in mind, perhaps Bacon’s work does point, in Halpern’s words, “out to rock on the horizon,” but without saying, “Look over here.” Rather, Bacon says, “Look here, you bloody fool.” And by looking here, if we’ve a mind to look with, we should know the “rumored place” is possible, and if not possible, then certainly desired. Bacon’s 1950s Man in Blue paintings refer to a social criminalization of homosexuality in England. The notion of a “rumored place” surely must not have been far from his mind. So, for me to suggest that Bacon’s work avoids suggesting alternatives misses the point. In a painting like Man in Blue IV (pictured below), Bacon illuminates the hypocrisy of authority and masculinity as it becomes clear to viewers who are aware of the cultural repression of homosexuals that the painter is perhaps making a political statement regarding the lack of civil rights protecting sexuality. Bacon need not point to a “rumored place” because it’s clear from the suffocating feeling of the blue in the painting that an “actual place” is necessary. Both Bacon and Halpern are invested in finding that “actual place,” but through different methods of suggestion.  

Man in Blue IV

Man in Blue IV

                                              ***

Obviously, there’s a lot to consider in terms of Bacon’s and Halpern’s work, and I’ve only skimmed the surface. One thing’s for sure, as I’ve literally and figuratively worked on this post over the past few days, I’ve become much more conscious of how I’m reading what’s around me, and not just paintings or books, but the conditions that make up my day to day. As I write these lines, I’m becoming more aware how “the visual” works and how “the verbal” works. Of course, the printed word is both visual and verbal, but there are, it seems to me, clear differences in how a visual work makes suggestions, i.e Bacon, and how a verbal text like Halpern’s performs that same task. The visual (most of the time?) chronicles what’s here, and it’s up to the viewer to decide where to go with the depictions and ideas in the work. Now that I think of it, much of documentary poetry (Mark Nowak and Jena Osman are two examples) does just that. The verbal has a tendency (oftentimes?) to more consciously point to alternatives, i.e. “rumored places.” I don’t know if I wholly buy the distinction between the visual and the verbal I just made above, but I do hope to further this line of thinking, either here or elsewhere, about how and why visual and verbal texts work the way they do.